- του Σαράντη Αντίοχου, από την ανέκδοτη συλλογή Περιθωριακά Γ’
- cinco poemas de Sarantis Antíocos, de su colección inédita MARGINALIA III.
Σημειώματα του Σαράντη Αντίοχου για την επικαιρότητα και τον πολιτισμό, που δημοσιεύθηκαν στην εφημερίδα “Ζάκυνθος”, με την υπογραφή “Ζέφυρος”.
Anotaciones culturales y crónicas de la actualidad de Sarantis Antíocos, publicadas en el diario “Zakynthos”, bajo el nombre de Céfiro.
Συλλογή χρονογραφημάτων του Σαράντη Αντίοχου, που δημοσιεύθηκαν στις εφημερίδες “Φωνή της Ζακύνθου” και “Ζάκυνθος”.
Crónicas de Sarantis Antíocos, publicadas en los diarios “Voz de Zante” y “Zákynzos”
fuente: MISCELANEA B´
Παρουσίαση από τον ποιητή Διονύση Σέρρα του νέου βιβλίου του Σαράντη Αντίοχου, στις πολιτιστικές σελίδες της έγκυρης και πάντοτε φιλόξενης ημερησίας εφημερίδας της Ζακύνθου ΕΡΜΗΣ.
Ο φίλος ποιητής και μελετητής Διονύσης Σέρρας μας έστειλε σε ανάτυπο τη νέα εργασία του, που δημοσιεύθηκε στα “Κεφαλληνιακά Χρονικά”. Τον ευχαριστούμε θερμά. Πρόκειται για την παρουσίαση και τον σχολιασμό δύο άγνωστων επιστολών, σε αρχική μορφή, του αείμνηστου ζακυνθινού ιστοριοδίφη και λογοτέχνη Ντίνου Κονόμου (1918-1990), προς τον φίλο του Γάλλο σολωμιστή Louis Coutelle (1921-2012). Δεδομένου ότι οι ταχυδρομημένες επιστολές του Κονόμου στον Coutelle λανθάνουν, τα δύο αυτά πρωτόγραφα έχουν ιδιαίτερη σπουδαιότητα διότι τεκμηριώνουν – και από την πλευρά του Κονόμου – την θερμή σχέση φιλίας και αλληλοεκτίμησης μεταξύ των δύο αλληλογράφων. Έχει προηγηθεί η παρουσίαση από τον Σέρρα τεσσάρων επιστολών του Coutelle στον Κονόμο – και πάλι από τα “Κεφαλληνιακά Χρονικά” (17, 2016).
Ο Σέρρας παραθέτει διεξοδικά σχολιασμένα τα δύο αυτά πρωτόγραφα απαντητικών επιστολών, παρέχοντας πολύτιμα βιογραφικά στοιχεία και αναφορές που σκιαγραφούν την ανθρώπινη και πνευματική διάσταση της προσωπικότητας του ζακυνθινού συγγραφέα. Τον συγχαίρουμε για την νέα προσφορά του στην ζακυνθινή επιστολογραφία και ευχόμαστε να μας δώσει σύντομα συγκεντρωμένο ολόκληρο το επιστολάριο του Κονόμου.
Los años de El Greco en Candia coinciden con el segundo periodo de la Escuela Cretense (1526-1570), cuando los elementos estilísticos de occidente están penetrando con mayor intensidad en Creta y los pintores , los más dotados e inquietos, optan en trabajar en composiciones de pintura religiosa monumental, principalmente fuera de su isla.
View original post 906 more words
Ο φίλος πολυγραφότατος Ζακυνθινός ποιητής π. Παναγιώτης Καποδίστριας μας έστειλε το παραπάνω νέο του βιβλίο. Τον ευχαριστούμε θερμότατα. Το διαβάσαμε με χαρά , τούτες τις μαύρες μέρες της πανδημίας και του συνεχιζόμενου εγκλεισμού μας, και γευθήκαμε το βάλσαμο που προσφέρει η αληθινή ποίηση. Το βιβλίο περιέχει ποιήματα της περιόδου 2007-2019, κατανεμημένα σε 6 θεματικές ενότητες: Η ΝΥΧΤΑ ΜΠΑΖΕΙ ΦΩΣ, ΘΕΩΡΙΑ EL GRECO, ΖΩΗ ΚΑΤΑΦΥΓΙΟΥ, ΤΑ ΠΟΛΙΤΙΚΑ {από το Πόλη, όχι πολιτική}, ΠΟΝΟΙ ΑΠΟΡΡΗΤΟΙ και ΤΩΝ ΑΠΟΝΤΩΝ.
Poeta Doctus o Παναγιώτης Καποδίστριας είναι δημιουργός μιας ποίησης λόγιας, αποφθεγματικής και πάνω απ’ όλα ιερατικής, καθαρής από ευσεβιστικά και απολογητικά κηρύγματα, μέσα στο πνεύμα του Χριστιανικού Ανθρωπισμού και του Οικουμενισμού , που αγγίζει και τον μη θρησκευόμενο. Ποιήματα που φέρουν επίσης τη σφραγίδα της ιθαγένειας, με αναφορές σε μνήμες και “σιωπηλούς καημούς” του Ελληνισμού.
Ο ποιητής μας, συνδιαλέγεται αξίως με τους Υμνωδούς και τους κορυφαίους της κόσμιας ποίησης, και αντλεί διδάγματα από την Ελληνική καί ξένη ποιητική κληρονομιά. Αξιοπρόσεκτες στο παρόν βιβλίο είναι οι σελίδες με τα ελληνόσημα χαϊκού και τάνκα, ποιήματα τρίστιχα με 5-7-5 συλλαβές, τα πρώτα, και πεντάστιχα, με 5-7-5-7-7 συλλαβές, τα δεύτερα, που παραπέμπουν στην σπουδαία μακραίωνη ποιητική παράδοση της “Χώρας του Ανατέλλοντος Ηλίου”, από την οποία ο Καποδίστριας αντλεί, σωστά και δημιουργικά, στοιχεία φόρμας και ύφους. Έτσι ο Παναγιώτης Καποδίστριας καθίσταται ο ποιητής που ενσωματώνει στην ελληνική ποίηση, ίσως όσο κανένας άλλος, αξίες και ευαισθησίες λογοτεχνικές και πνευματικές της μακρινής Ιαπωνίας, με τρόπο που μας φαίνονται δικές μας, οικείες και προσφιλείς. Προσφορά που αξίζει κάποτε να προσεχθεί από τα ακαδημαϊκά λογοτεχνικά μας εργαστήρια.
Από τη Μαδρίτη, όπου γράφονται τούτες οι γραμμές, μέσα σ’ ένα κλίμα φόβου και τραγωδίας από τις καθημερινές εκατόμβες των νεκρών του κορωνοϊού, συγχαίρουμε τον π. Παναγιώτη Καποδίστρια για το βιβλίο του, ευχόμενοι να φέρει γρήγορα εις πέρας την ποιητική συγκομιδή, που έχει ήδη αρχίσει, όπως βλέπουμε στο Διαδίκτυο, με τον τίτλο “Ποίηση σε καιρό λοιμού”. Το βιβλίο αξίζει να διαβαστεί από τους φίλους της ποίησης. Το συνιστούμε θερμά.