*Έξι φωτογραφίες, των αρχών του 20ού αιώνα, του πολυβραβευμένου Ισπανού φωτογράφου Luis Vallet de Montano (1858-1936). O Montano διακρίθηκε στον τομέα της καλλιτεχνικής φωτογραφίας και ανέπτυξε έντονη επαγγελματική δραστηριότητα από τα τέλη του 19ου αιώνα, ιδρύοντας φωτογραφικά εργαστήρια σε πολλές πόλεις, (Μπιάριτζ, Μπιλμπάο, Μαδρίτη, Οβιέδο, κ.α. ).
Seis fotografias de principios del siglo XX, de muy distinguido y premiado fotografo español Luis Vallet de Montano (1858-1936).
Πηγή: Hesperus´ Collection






montano
Like this:
Like Loading...
Tags: FACES OF THE PAST, Hesperus´ Collection, Ισπανοί φωτογράφοι, Luis Vallet de Montano, Photography, Spanish photographers
Gallery
* O αγαπητός μας φίλος διακεκριμένος Ζακυνθινός ζωγράφος Πάνος Ζουπάνος Κοσσάρης, ο οποίος ζει και δημιουργεί από ετών στο Αλικάντε της Ισπανίας, μας έστειλε via e-mail μια επιλογή σχεδίων του (κάρβουνο και σέπια), η παρουσίαση των οποίων γίνεται για πρώτη φορά. Τον ευχαριστούμε για την τιμή και την προσφορά του.
Την κριτική αποτίμηση των σχεδίων αυτών την αφήνουμε στους επαγγελματίες τεχνοκριτικούς, που θα έχουν και την άμεση επαφή με τα πρωτότυπα. Εμείς θα σημειώσουμε μόνο ότι διακρίνουμε σε αυτά τις συντεταγμένες της εξέλιξης της τεχνοτροπίας του καλλιτέχνη – αρκετά από τα μοτίβα βρίσκουν έκφραση στις ελαιογραφίες του – και το πνεύμα που τα διέπει και τα επιβάλλει. Στα σχέδια αυτά, τα περισσότερα εκ πρώτης όψεως “ερωτικά”, είναι έκδηλη η πρωτοποριακή και πολιτισμική παρακαταθήκη του Ζουπάνου, ο λυρισμός του και το ζακυνθινό ευτράπελο, κι από κοντά μια διακριτική “διαμαρτυρία” και ένα “άγχος” για την τραγικότητα της ανθρώπινης κατάστασης.
Αναρτούμε τα σχέδια με την άδεια του δημιουργού τους, σε τούτο το υπερόριο ζακυνθινό ιστολόγιο, σημειώνοντας ότι στη μεταφορά τους αυτή έχουν απωλέσει πολλές από τις λεπτομέρειες και τη ζωηρότητα του τόνου των πρωτοτύπων.
This slideshow requires JavaScript.





























Like this:
Like Loading...
Tags: ΖΑΚΥΝΘΙΝΗ ΠΙΝΑΚΟΘΗΚΗ, Panos Zoupanos Kossaris
This slideshow requires JavaScript.
*Μια εικονογραφική επιλογή των κυριωτέρων φίλων του Ούγου Φώσκολου, από τη νεότητά του έως τα τελευταία χρόνια της ζωής του στην Αγγλία. Ο ποιητής μας από ιδιοσυγκρασία έκανε εύκολα φίλους αλλά και εύκολα αποξένωνε πολλούς , ορμώμενος από μια περίεργη τάση αυτοκαταστροφής. Χαρακτηριστική μιας τέτοιας συμπεριφοράς είναι η διαδρομή της φιλίας του με τον στενό του συνεργάτη και συμπαραστάτη στα χρόνια της αυτοεξορίας του στο Λονδίνο, John Cam Hobhouse, επίσης στενό φίλο και συνεργάτη του Byron. Υπήρξαν ωστόσο και εκείνοι με τους οποίους οι δεσμοί φιλίας διατηρήθηκαν άρρηκτοι. Θα αναφερθούν εδώ μόνο δύο: ο Άγγλος τραπεζίτης και πολιτικός Hudson Gurney και ο Ισπανός κληρικός, αυτοεξόριστος στο Λονδίνο, Miguel del Riego, (il buon canónico των φωσκολιστών), φίλοι πολύτιμοι για το Φώσκολο, ακόμη και μετά τον θάνατό του…Στην παρούσα επιλογή δεν συμπεριλάμβανονται les amants, – ανοίκουν σε άλλο post – μολονότι δύο υπήρξαν πολύ αφοσιωμένες φίλες του ποιητή σε ολόκληρη τη ζωή του: η Isabella Theotochi Albrizzi και η Quirina Mocenni Magiotti, η πασίγνωστη ως Donna Gentile.






















Like this:
Like Loading...
Tags: Almanac, FACES OF THE PAST, FOSCOLIANA, Foscolo´s friends, οι φίλοι του Φώσκολου, Ugo Foscolo - Φώσκολος