RSS

Για την “ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΤΗΣ ΓΗΣ”

ΟΤΑΝ το πράγμα δεν πάει άλλο κλείνω το μαραφέτι και τρέχω στους φίλους μου στον κάμπο. Συνήθως φυσάει εκεί αεράκι αμόλυντο  κι όλα χορεύουνε ολόγυρά μου  φωνάζουν χαιρετούν αυτοπαρουσιάζονται:

 

μολόχα τριφύλλλι πετροσέλινο 

λάπατο γρυπάρι αλμυρείκι

μανουσάκι οβρία κουρκουτζέλι

παπαρούνα ραδίκι χαμομήλι

πυρουνάκι

καμέντριο χοιροβότανο

μάραθο ψύλιθρο ξινόχορτο

σκίνος αμάραντος γλυκόριζο

θρούμπι μερτία

θυμάρι…

 

κι άλλα πολλά – κάποια βουβά κι αμίλητα που δεν γνωρίζω σε καμιά γλώσσα τ’  όνομά τους.

 

Ω, Γη φωνή – Περσεφώνη!(sic)

 

 

έσπερος

 

 

 

 

 

Advertisements
 

Tags: , ,

ΣΕΛΙΔΕΣ: από τα “Λαογραφικά της Ένωσης” {της Επτανήσου}*

*και μια επιστολή του αείμνηστου επτανήσιου λαογράφου Δημητρίου Λουκάτου.

 

 

 

Tags: , , ,

EPISTOLARIO: πέντε επιστολές

προς τον Σαράντη Αντίοχο*, με χρονολογική σειρά, σχετικά με την διοργάνωση

της Συνάντησης Μεσαιωνικού και Λαϊκού Θεάτρου στη Ζάκυνθο.

 

 Ανδρέας ΠΑΠΑΓΙΑΝΝΟΠΟΥΛΟΣ – ΠΑΛΑΙΟΣ**

 ΙΩΑΝΝΗΣ ΜΑΡΟΥΔΑΣ**

 

 

 

 Κ. ΠΟΡΦΥΡΗΣ****

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

* Συντονιστής της διοργάνωσης των εκδηλώσεων των δύο πρώτων Συναντήσεων Μεσαιωνικού και Λαϊκού Θεάτρου στη Ζάκυνθο.

**Aνδρέας Παπαγιαννόπουλος – Παλαιός (1908-1971). Αρχαιολόγος, Αντιπρόεδρος της Κεντρικής Οργανωτικής Επιτροπής της Συνάντησης Μεσαιωνικού και Λαϊκού Θεάτρου,( με Πρόεδρο τον στρατηγό Δημήτριο Ξένο, Πρόεδρο της  Ένωσης Ζακυνθίων των Αθηνών).  

*** Ιωάννης Μαρούδας (1899-1980). Ιατρός, Μέλος της Κεντρικής Οργανωτικής  Επιτροπής της Συνάντησης.

**** Κ. Πορφύρης (1910-1967). Συγγραφέας. Εισηγητής του θεσμού και Γενικός Γραμματέας της Κεντρικής Οργανωτικής Επιτροπής της Συνάντησης.  

 

Tags: , , , , , , ,

ΦΟΡΟΣ ΤΙΜΗΣ ΣΤΟΝ JOHN WRIGHT / HOMAGE TO JOHN WRIGHT*

katalogia

* ΕΝΑΣ ΑΕΙΜΝΗΣΤΟΣ ΦΙΛΟΣ. Πρόκειται για τον  διάσημο δάσκαλο του κουκλοθεάτρου  John Wright (1906-1991), ιδρυτή του περίφημου Little Angel Marionette Theatre του Λονδίνου,  ο οποίος το 1976  δέχθηκε με ενθουσιασμό την πρόταση  να συμμετάσχει στις εκδηλώσεις της αναβιώμενης τότε Διεθνούς Συνάντησης Μεσαιωνικού και Λαϊκού Θεάτρου στη Ζάκυνθο. Έδωσε δε  δύο μεγάλες παραστάσεις στην Πλατεία του Αγίου Μάρκου που ενθουσίασαν μικρούς και μεγάλους:  το Νώε , μια δραματοποποίηση δύο παραλλαγών μεσαιωνικών  Miracle Plays, του York και του Chester, και το Punch and Judy,  έργο δημοφιλέστατο του αγγλικού παραδοσιακού κουκλοθεάτρου. Στο δεύτερο μέρος της πρώτης παράστασης παρουσίασε επίσης αξέχαστες σκηνές παραδοσιακού λαϊκού θεάματος: μια Φαντασία σκιών , όπου  ένας μίμος με τη συνοδεία μουσικής παρουσίασε  τις περιπέτειες  γνωστών τύπων της Κομέντια ντελ ‘Αρτε, με τον Αρλεκίνο και την Κολομπίνα στους ρόλους των δύο εραστών, και τον Πουλτσινέλα ως κλέφτη προβάτων, καθώς και μια σειρά διασκεδαστικών σκηνών κουκλοθεάτρου με ξυλοπόδαρους, σχοινοβάτες και άλλα…

View original post 131 more words

 
Leave a comment

Posted by on April 15, 2018 in Uncategorized

 

ΦΟΡΟΣ ΤΙΜΗΣ ΣΤΟΝ JOHN WRIGHT / HOMAGE TO JOHN WRIGHT*

* ΕΝΑΣ ΑΕΙΜΝΗΣΤΟΣ ΦΙΛΟΣ. Πρόκειται για τον  διάσημο δάσκαλο του κουκλοθεάτρου  John Wright (1906-1991), ιδρυτή του περίφημου Little Angel Marionette Theatre του Λονδίνου,  ο οποίος το 1976  δέχθηκε με ενθουσιασμό την πρόταση  να συμμετάσχει στις εκδηλώσεις της αναβιώμενης τότε Διεθνούς Συνάντησης Μεσαιωνικού και Λαϊκού Θεάτρου στη Ζάκυνθο. Έδωσε δε  δύο μεγάλες παραστάσεις στην Πλατεία του Αγίου Μάρκου που ενθουσίασαν μικρούς και μεγάλους:  το Νώε , μια δραματοποποίηση δύο παραλλαγών μεσαιωνικών  Miracle Plays, του York και του Chester, και το Punch and Judy,  έργο δημοφιλέστατο του αγγλικού παραδοσιακού κουκλοθεάτρου. Στο δεύτερο μέρος της πρώτης παράστασης παρουσίασε επίσης αξέχαστες σκηνές παραδοσιακού λαϊκού θεάματος: μια Φαντασία σκιών , όπου  ένας μίμος με τη συνοδεία μουσικής παρουσίασε  τις περιπέτειες  γνωστών τύπων της Κομέντια ντελ ‘Αρτε, με τον Αρλεκίνο και την Κολομπίνα στους ρόλους των δύο εραστών, και τον Πουλτσινέλα ως κλέφτη προβάτων, καθώς και μια σειρά διασκεδαστικών σκηνών κουκλοθεάτρου με ξυλοπόδαρους, σχοινοβάτες και άλλα νούμερα. Η συμμετοχή του John Wright με το Little Angel Marionette Theatre στη Συνάντηση ώθησε τότε το BBC να στείλει πλήρες τηλεοπτικό συνεργείο στη Ζάκυνθο για την κάλυψη των εκδηλώσεων. (Από τότε, ειρήσθω εν παρόδω, μπήκε το Τζάντε μας στο μάτι των τουριστικών πρακτόρων του Λονδίνου ). Ένα χρόνο μετά ο John Wright τιμήθηκε από την Βασίλισσα Ελισάβετ με τον τίτλο και το παράσημο του ΜΒΕ.  Το 2011 το Islington, Δήμος της περιοχής του Λονδίνου, ύστερα από αίτημα 3000 δημοτών του, ανάρτησε αναμνηστική πλάκα, ως φόρο τιμής στον John Wright. Στην πρώτη φωτογραφία ομάδα παιδιών περιφέρει την εν λόγω πλάκα στους δρόμους του Islington, πριν από την αναρτησή της. Στη συνέχεια παραθέτουμε φωτογραφίες των puppets από έργα του John Wright  στο LAMT  που άφησαν εποχή: The Grecian Princess  και The Soldier´s Tale. Επίσης αναρτούμε μια επιστολή του John Wright στον Σαράντη Αντίοχο, όπου μεταξύ άλλων διαβάζουμε: “Zakynthos remains a strong and happy memory in our minds”.

σ.α.

 

 


 


 

 

 

Tags: , , ,

ΛΑΪΚΟ ΘΕΑΤΡΟ : οι τύποι της Commedia dell´ Arte*

katalogia

* Γκραβούρες του Jacques Callot (1592 – 1635), από την περίφημη σειρά BALI DI SFESSANIA (Χοροί της Φεσένιας, πόλης της ιταλικής Ετρουρίας).Πρόκειται για ένα  ανεκτίμητης αξίας ντοκουμέντο, που διασώζει με μεγάλη λεπτομέρεια τους αρχέτυπους χαρακτήρες/τύπους της Commedia dell´Arte σε  σκηνές από παραστάσεις του δρόμου,  και που χρονολογείται γύρω στο 1622. Ορισμένα από τα πρωτότυπα προσχέδια του Callot γι αυτές τις γκραβούρες βρίσκονται στο Μουσείο του Ερμιτάζ. Παραστάσεις της ανανεωμένης  Commedia dell’ Arte δόθηκαν στη Ζάκυνθο το 1966, στο πλαίσιο των εκδηλώσεων της Συνάντησης Μεσαιωνικού και Λαϊκού Θεάτρου, από το πανεπιστημιακό θέατρο Ca’ Foscari της Βενετίας.

* Engravings  by Jacques Callot (1592 – 1635), of  his famous collection BALI DI SFESSANIA (Dances of Sfessania), ca. 1622,  in which we see the original stock characters of Italian Commedia dell´Arte.

Jacques Callot, Balli di Sfessania

Jacques Callot, Bello Sguardo and CouielloJacques Callot, Cap. Bonbardon and Cap. Grillo

Jacques Callot, Cap. Cardoni and Maramao

Jacques Callot, Cap. Spessa Monti and BaGattino

Jacques Callot, Capitano Babeo and Cucuba

Jacques Callot, Capitano Mala Gamba and Capitano Bellauita

Jacques Callot, Cicho Sgarra and Collo Francisco

Jacques Callot, Cucorongna and Pernoualla

Jacques Callot, Fracischina and Gian Farina

Jacques Callot, Franca Trippa and Fritellino

Jacques Callot, Gian Fritello and Ciurlo

Jacques Callot, Guatsetto and Mestolino

Jacques Callot, Pasquariello Truonno and Meo Squaquara

Jacques Callot, Razullo and Cucurucu

Jacques Callot, Scapino and Cap. Zerbino

Jacques Callot, Scaramucia and Fricasso

Jacques Callot, Sig.a. Lucia and Trastullo

Jacques Callot, Smaraolo cornuto and Ratsa di Boio

Jacques Callot, Taglia Cantoni and Fracasso

Jacquesw Callot, Cap. Cerimonia and Sig.a. Lauinia

View original post

 
Leave a comment

Posted by on April 13, 2018 in Uncategorized

 

ΖΑΚΥΝΘΙΝΟΙ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΕΣ: Πάνος Ζουπάνος – Κοσσάρης

katalogia

Φωτογραφίες προσφάτων έργων του σπουδαίου Ζακυνθινού ζωγράφου

Πάνου Ζουπάνου – Κοσσάρη, ο οποίος ζει από ετών στην Ισπανία, στην

περιοχή του Αλικάντε. Τα έργα αυτά εντάσσονται στην σειρά της νεώτερης

τεχνοτροπίας του καλλιτέχνη, βασικά χαρακτηριστικά της οποίας είναι η ανα-

θεωρημένη προσέγγιση της ιστορικής πρωτοπορίας, η κοινωνική κριτική,

εκφρασμένη ευτράπελα και με χιούμορ, αλλά  και μια κάποια οδύνη , θα λέγαμε,

για την τραγική υπόσταση της ανθρώπινης κατάστασης, σ’  ένα κόσμο

ακατάσχετου τεχνολογικού άγχους.

 

ZUPANOS ULTIMA PARA SARANTIS.pptx

ZUPANOS ULTIMA PARA SARANTIS.pptx (2)

ZUPANOS ULTIMA PARA SARANTIS.pptx (5)

ZUPANOS ULTIMA PARA SARANTIS.pptx (10)

ZUPANOS ULTIMA PARA SARANTIS.pptx (11)

View original post

 
Leave a comment

Posted by on April 9, 2018 in Uncategorized

 
 
%d bloggers like this: