RSS

Monthly Archives: May 2013

Η ΚΑΛΩΣΥΝΗ ΣΤΙΣ ΛΥΚΟΠΟΡΙΕΣ – τέσσερα γράμματα του Ελύτη*

*ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΦΙΛΟΥΣ ΚΑΙ ΜΕΛΕΤΗΤΕΣ ΤΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ ΤΟΥ ΕΛΥΤΗ

Με την ευκαιρία της πρόσφατης αναδρομικής μου έκθεσης στο Πανεπιστήμιο του Alcala de Henares, της Μαδρίτης, στο πλαίσιο της οποίας παρουσίασα και τα βιβλία που φιλοτέχνησα με χαρακτικά μου, αναρτώ εδώ με συγκίνηση το συνθετικό ποίημα Η ΚΑΛΩΣΥΝΗ ΣΤΙΣ ΛΥΚΟΠΟΡΙΕΣ του Οδυσσέα Ελύτη, καθώς και τέσσερα από τα ευρισκόμενα στο Αρχείο μου γράμματα του Νομπελίστα ποιητή μας, που αναφέρονται σε λεπτομέρειες της συνεργασίας μας για την έκδοση του εν λόγω ποιήματος. Οι δραματικές ανθρωπο-λυκοποριές στις οποίες και πάλι βρίσκεται η πατρίδα μας, καθιστούν το πατριωτικό αυτό ποίημα ιδιαίτερα επίκαιρο και ωφέλιμο, όπως ακριβώς το χαρακτήριζε το 1975 ο ίδιος ο δημιουργός του,   σε σχέση με τη δύσκολη συγκυρία εκείνων των ημερών…

Δημήτρης Παπαγεωργίου (DIMITRI)

Μαδρίτη, 31 Μαϊου 2013

  

ODYSSEUS ELYTIS – Kalosyni

DIMITRI - ΟΔΥΣΣΕΑ ΕΛΥΤΗ   Η ΚΑΛΩΣΥΝΗ ΣΤΙΣ ΛΥΚΟΠΟΡΙΕΣ  - exofyllo ekdosis Madritis

 

 

ELYTIS A DIMITRI - 16.07.1975

ELYTIS A DIMITRI - 01.11.[19]76 - AELYTIS A DIMITRI - 01.11.[19]76 - BELYTIS A DIMITRI - 01.11.[19]76 - CELYTIS A DIMITRI - 01.11.[19]76 - D

ELYTIS A DIMITRI - 25.01.1977 - AELYTIS A DIMITRI - 25.01.1977 - B

ELYTIS A DIMITRI - [s.d.]

Advertisements
 

Tags: , , , , , ,

ΚΑΛΒΙΚΑ: Το κενοτάφιο του Κάλβου σε πλειστηριασμό*

* Η είδηση δεν είναι διόλου νέα, αν και προβλήθηκε προχθές σαν τέτοια από τον αθηναϊκό τύπο. Πριν από μια δεκαετία, η Αγγλικανική Εκκλησία έβγαλε σε πλειστηριασμό τον ναόν της Αγίας Μαργαρίτας, στο Keddington  του Λάουθ, όπου είχε ταφεί ο Ανδρέας Κάλβος και η Αγγλίδα σύζυγός του. Στον πλειστηριασμό, ο οποίος κατακυρώθηκε σε Άγγλο ιδιώτη, περιλαμβανόταν και το μικρό κοιμητήριο όπου βρίσκεται το κενοτάφιο του ποιητή. Ως γνωστόν,  είχε προηγηθει, το 1960,  μετακομιδή των οστών του Κάλβου και της συζύγου στη Ζάκυνθο. Συνεπώς το κενοτάφιο είναι πλέον ιδιωτικό κτήμα. Μολονότι μας είχε δοθεί προφορική διαβεβαίωση από την Αγγλικανική Μητρόπολη του Lincoln, πριν ακόμη από τον πλειστηριασμό, ότι δεν θα θιγεί το κενοτάφιο του Κάλβου υπό το νέο καθεστώς ιδιοκτησίας, οι σημερινές ανησυχίες για την τύχη του είναι δικαιολογημένες. Και τούτο διότι το κενοτάφιο έχει ανάγκη συντήρησης, όπως και το κτήριο του ναού, κάτι που όπως φαίνεται δεν είναι σε θέση να φέρει εις πέρας ο νέος ιδιοκτήτης, ο οποίος μόλις μετά βίας μπόρεσε τα τελευταία χρόνια να επισκευάσει τη στέγη και κάποια παράθυρα του ναού. Είναι δε αξιοπρόσεκτο, ότι δεν έχει ακόμη προχωρήσει στη μετατροπή του κτηρίου σε χώρο κατοικίας ή εργοταξίου, όπως σύμφωνα με κάποιες πληροφορίες, ήταν αρχικά η πρόθεσή του. Δεν μπορεί συνεπώς να αποκλειστεί το ενδεχόμενο να υπάρξει στο εγγύς μέλλον αλλαγή ιδιοκτήτη, και τούτο δικαιολογεί τις σημερινές ανησυχίες για την προστασία και διατήρηση του κενοταφίου στον ίδιο αυτό χώρο. Παραθέτουμε μερικές εικόνες του ναού και του χώρου όπου διάλεξε να ταφεί ο Ανδρέας Κάλβος.

σ.α.

Saint Margaret´s Church, Keddington, Louth

Saint Margaret´s Church, Keddington. Norman window.Louth - Kalvos - St.Margaret's_church_-_geograph.org.uk_-_1036884Louth - Kalvos - St.Margaret's_church_-_geograph.org.uk_-_1036894Louth - Kalvos - St.Margaret's_church_-_geograph.org.uk_-_1036899Louth - Kalvos - St.Margaret's_churchyard_-_geograph.org.uk_-_1036912

 
2 Comments

Posted by on May 25, 2013 in Κάλβος, Καλβικά

 

Tags: , , , ,

ZAKΥΝΘΙΝΗ ΣΑΤΙΡΙΚΗ ΠΟΙΗΣΗ: Διονύσης Σέρρας*

Dionysis Serras -  EPI-STROFES

*Η σατιρική ποίηση στο Τζάντε ανθεί και φέρει καρπούς. Ο ποιητής Διονύσης Σέρρας συγκέντρωσε σε ένα καλαίσθητο τόμο τα λυρικοσατιρικά του στιχουργήματα μιας τριακονταετίας, με τα οποία στηλιτεύονται, σοβαρά και ευτράπελα, πολλά από τα κακώς κείμενα του καιρού και του τόπου. Η έκδοση είναι αφιερωμένη στη μνήμη του Νικολάου Κουτούζη (1741 – 1813), του ασύγκριτου Ζακυνθινού σατιρικού “παπά-δανδή”,  με την ευκαιρία της συμπλήρωσης εφέτος 200 χρόνων από το θάνατό του.

 

Tags: , ,

ΕΛΛΗΝΟ/ΙΣΠΑΝΙΚΑ – ΕΛΥΤΗΣ: “Η Ισπανία μου στάθηκε δεύτερη πατρίδα”*

*Ο  Οδυσσέας Ελύτης σε επιστολή του, της 15ης Ιανουαρίου 1980, προς τον φίλο και συνεργάτη του χαράκτη Δημήτρη Παπαγεωργίου,  αναφέρει μεταξύ άλλων τα εξής:

” Ευχαριστώ. Ευχαριστώ κι εσένα και τους φίλους σου για όλα όσα κάνετε. Η Ισπανία μου στάθηκε δεύτερη πατρίδα στ’  αλήθεια. Είναι κάτι συγκινητικό. Γιόρτασε την εκλογή μου περισσότερο από κάθε άλλη χώρα. Εάν δεχθώ να ταξιδέψω την  άνοιξη θά ‘ναι η πρόσκλησή της η πρώτη που θα πραγματοποιήσω”.

(Πηγή: Archivo DIMITRI, Madrid)

*”España ha sido para mi una verdadera segunda patria”.

(Elytis en una carta a su amigo y colaborador DIMITRI, 15 enero 1980. Fuente: Archivo de DIMITRI, Madrid)

O Παπαγεωργίου, γνωστός ως DIMITRI, ανέπτυξε τότε έντονη δραστηριότητα στη Μαδρίτη για την μετάφραση στα Ισπανικά και προβολή του έργου του Νομπελίστα ποιητή μας, της οποίας άμεσο αποτέλεσμα υπήρξε η πρόσκληση προς τον Ελύτη από τον πρωθυπουργό Adolfo Suarez να επισκεφθεί επισήμως την Ισπανία. Επίσκεψη που πραγματοποιήθηκε τον Οκτώβριο του 1980. (Περισσότερα για τη συνεργασία του χαράκτη με τον Ελύτη σε προσεχές μας post στον παρόν ιστολόγιο).

 

Tags: , ,

ΦΩΣΚΟΛΙΑΝΑ*

FOSCOLIANA - A view of Chiswick. Xiligrafia by A.H.Henley, 1886. (private collection)

*Άποψη του Chiswick , από την απέναντι όχθη του Τάμεση.

Εδώ έζησε τα τελευταία χρόνια της ζωής του ο Φώσκολος.

Ξυλογραφία του Α.Η. Henley, 1886. (Ιδιωτική συλλογή)

 

 

Tags: ,

ZAKΥΝΘΙΝΟ ΛΑΪΚΟ ΘΕΑΤΡΟ: Μια ανέκδοτη παραλλαγή*

*της παραδοσιακής ομιλίας Η ΧΡΥΣΑΥΓΗ. Ανακοίνωση – ανάλυση του λαϊκού θεατρικού έργου και μεταγραφή του χειρογράφου από τον Σαράντη Αντίοχο.

Α’

CHRYSAYGI – Α

Β’

CHRYSAVGI – B – keimeno

 

Tags: , , ,

 
%d bloggers like this: