About katalogia
Σαράντης Αντίοχος
Sarantis Antíocos
Sarantis Antiochos
Ζακύνθιος υπερόριος ...
Poeta griego de Zante en la Diáspora
Expatriate Greek poet
This slideshow requires JavaScript.
* Γκραβούρες του Antoine Laurent Castellan (1772-1838), από το βιβλίο του Lettres sur la Morée et les iles Cérigo, Hydra et Zante (vols. 1 et 2). Paris, chez H. Agasse, 1808. Ο Castellan, (γάλλος ζωγράφος, αρχιτέκτονας, χαράκτης, συγγραφέας και μέλος της Γαλλικής Ακαδημίας Τεχνών), ταξιδεύοντας από τη Μασσαλία προς την Κωνσταντινούπολη πέρασε τον Ιανουάριο του 1797 από τα Κύθηρα, τη Νεάπολη της Μονεμβασίας, την Ύδρα και το Σούνιο, μέρη τα οποία και περιηγήθηκε. Στην επιστροφή του από την Πόλη σταμάτησε και περιηγήθηκε την Κορώνη, το Ναβαρίνο, τα Φιλιατρά, τη Γαστούνη και τη Ζάκυνθο. Στο δίτομο αυτό βιβλίο του περιγράφει τις εντυπώσεις του και απεικονίζει με χαρακτικά του, πάνω σε δικά του σχέδια, τα αρχαιολογικά, αρχιτεκτονικά και άλλα αξιοθέατα, καθώς και σκηνές από τις τοπικές συνήθειες και την καθημερινή ζωή. Στη Ζάκυνθο έφτασε στις 9 Ιουλίου 1797. Έμεινε μόνο λίγες ημέρες στο νησί, στη διάρκεια των οποίων επισκέπτηκε τις πηγές “κατραμιού” στο Κερί. Από τη Ζάκυνθο μας έδωσε μόνο δύο εικόνες: την Πλατεία Αγίου Μάρκου και τις τοπικές ενδυμασίες με φόντο τον Καστρόλοφο, τις οποίες έχουμε ήδη αναρτήσει σε άλλο post στο παρόν ιστολόγιο.
(Πηγή: Bibliotèque Hesperus)
ΚΥΘΗΡΑ





ΜΟΝΕΜΒΑΣΙΑ







ΥΔΡΑ


ΚΟΡΩΝΗ




ΝΑΒΑΡΙΝΟ


ΦΙΛΙΑΤΡΑ


ΖΑΚΥΝΘΟΣ / ΖΑΝΤΕ


Tags: Almanac, Antoine Laurent Castellan, DOCUMENTA, hesperus., illustration, παλαιές γκραβούρες, του Αρχιπελάγους, Ξένοι περιηγητές στο Ιόνιο
*Έξι φωτογραφίες, των αρχών του 20ού αιώνα, του πολυβραβευμένου Ισπανού φωτογράφου Luis Vallet de Montano (1858-1936). O Montano διακρίθηκε στον τομέα της καλλιτεχνικής φωτογραφίας και ανέπτυξε έντονη επαγγελματική δραστηριότητα από τα τέλη του 19ου αιώνα, ιδρύοντας φωτογραφικά εργαστήρια σε πολλές πόλεις, (Μπιάριτζ, Μπιλμπάο, Μαδρίτη, Οβιέδο, κ.α. ).
Seis fotografias de principios del siglo XX, de muy distinguido y premiado fotografo español Luis Vallet de Montano (1858-1936).
Πηγή: Hesperus´ Collection






montano
Tags: FACES OF THE PAST, Hesperus´ Collection, Ισπανοί φωτογράφοι, Luis Vallet de Montano, Photography, Spanish photographers
Gallery
* O αγαπητός μας φίλος διακεκριμένος Ζακυνθινός ζωγράφος Πάνος Ζουπάνος Κοσσάρης, ο οποίος ζει και δημιουργεί από ετών στο Αλικάντε της Ισπανίας, μας έστειλε via e-mail μια επιλογή σχεδίων του (κάρβουνο και σέπια), η παρουσίαση των οποίων γίνεται για πρώτη φορά. Τον ευχαριστούμε για την τιμή και την προσφορά του.
Την κριτική αποτίμηση των σχεδίων αυτών την αφήνουμε στους επαγγελματίες τεχνοκριτικούς, που θα έχουν και την άμεση επαφή με τα πρωτότυπα. Εμείς θα σημειώσουμε μόνο ότι διακρίνουμε σε αυτά τις συντεταγμένες της εξέλιξης της τεχνοτροπίας του καλλιτέχνη – αρκετά από τα μοτίβα βρίσκουν έκφραση στις ελαιογραφίες του – και το πνεύμα που τα διέπει και τα επιβάλλει. Στα σχέδια αυτά, τα περισσότερα εκ πρώτης όψεως “ερωτικά”, είναι έκδηλη η πρωτοποριακή και πολιτισμική παρακαταθήκη του Ζουπάνου, ο λυρισμός του και το ζακυνθινό ευτράπελο, κι από κοντά μια διακριτική “διαμαρτυρία” και ένα “άγχος” για την τραγικότητα της ανθρώπινης κατάστασης.
Αναρτούμε τα σχέδια με την άδεια του δημιουργού τους, σε τούτο το υπερόριο ζακυνθινό ιστολόγιο, σημειώνοντας ότι στη μεταφορά τους αυτή έχουν απωλέσει πολλές από τις λεπτομέρειες και τη ζωηρότητα του τόνου των πρωτοτύπων.
This slideshow requires JavaScript.





























Tags: ΖΑΚΥΝΘΙΝΗ ΠΙΝΑΚΟΘΗΚΗ, Panos Zoupanos Kossaris
This slideshow requires JavaScript.
*Μια εικονογραφική επιλογή των κυριωτέρων φίλων του Ούγου Φώσκολου, από τη νεότητά του έως τα τελευταία χρόνια της ζωής του στην Αγγλία. Ο ποιητής μας από ιδιοσυγκρασία έκανε εύκολα φίλους αλλά και εύκολα αποξένωνε πολλούς , ορμώμενος από μια περίεργη τάση αυτοκαταστροφής. Χαρακτηριστική μιας τέτοιας συμπεριφοράς είναι η διαδρομή της φιλίας του με τον στενό του συνεργάτη και συμπαραστάτη στα χρόνια της αυτοεξορίας του στο Λονδίνο, John Cam Hobhouse, επίσης στενό φίλο και συνεργάτη του Byron. Υπήρξαν ωστόσο και εκείνοι με τους οποίους οι δεσμοί φιλίας διατηρήθηκαν άρρηκτοι. Θα αναφερθούν εδώ μόνο δύο: ο Άγγλος τραπεζίτης και πολιτικός Hudson Gurney και ο Ισπανός κληρικός, αυτοεξόριστος στο Λονδίνο, Miguel del Riego, (il buon canónico των φωσκολιστών), φίλοι πολύτιμοι για το Φώσκολο, ακόμη και μετά τον θάνατό του…Στην παρούσα επιλογή δεν συμπεριλάμβανονται les amants, – ανήκουν σε άλλο post – μολονότι δύο υπήρξαν πολύ αφοσιωμένες φίλες του ποιητή σε ολόκληρη τη ζωή του: η Isabella Theotochi Albrizzi και η Quirina Mocenni Magiotti, η πασίγνωστη ως Donna Gentile.






















Tags: Almanac, FACES OF THE PAST, FOSCOLIANA, Foscolo´s friends, οι φίλοι του Φώσκολου, Ugo Foscolo - Φώσκολος

* Φωτογραφία της περίφημης Γαλλίδας ηθοποιού Gabrielle – Charlotte Réjane (1856-1920), μούσας του Μarcel Proust (1871-1922) και σκληρής ανταγωνίστριας της Sarah Bernhardt (1844-1923). Πηγή: Museo Romantico, Madrid.
Tags: Famous photographers